オウンドメディア多言語化

オウンドメディアの多言語化・ローカライズの14個の注意点

オウンドメディアの多言語化・ローカライズで、気をつけておくと「失敗を防げる14個のポイント」をまとめました。2022年以降のインバウンドの旅行者や、越境販売の顧客獲得にオウンドメディアを活用していきましょう!
更新: 

海外SEO(英語SEO)の基礎の基礎【2021年6月最新】

海外SEO(英語SEO)の基本中の基本となる知識を紹介します。機械翻訳をしただけではスパム判定をされること、人気コンテンツはターゲット国ごとに異なることなどを紹介します。
更新: 

コンテンツ・マーケティングで翻訳管理システム(TMS)を使うべき6個の理由

翻訳管理システム(TMS)の機能について徹底解説します。翻訳管理システムを使って多言語のオウンドメディアでマーケティングを行なうことで強化できる6つの理由を紹介します。
更新: 

オウンドメディア多言語化について

オウンドメディアの多言語化に関するノウハウを紹介します。多言語でのURLの設計や注意点、ベストプラクティスについて説明します。
/オウンドメディア多言語化